モンストについて質問してみよう。
※荒らし対策のため、初回訪問から24時間は質問できません。
これまでの回答一覧 (4)
テレビで見たのですが、アメリカ人とかが漢字タトゥーを入れるそうです。意味を知らずに、見た目の格好良さで寺とか弟とか鰯とか傘とか…
または、日本人が意味を知らずに着ているTシャツとか…
そんな事が思い浮かびました。
原作のサブタイトルの内の一つで振るの英単語Shakeの過去分詞です。意味は「動揺」です。(作中では)
-
ドリー 全裸集中 紳士の呼吸 Lv.94
いや、まあマジレスまでがネタというのはわかってます(笑)それもネタやんね!?とりまイクラを調べました。ホントにロシア語が起源なんですね!確かに北海道、ロシア、鮭、なるほどなぁと思いました。
レストアガレージ251って漫画がある
それの続編です。
ローマ字ではなく英単語です